<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 初除戶曹喜而言志>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 初めて戶曹に除せられ喜びて志を言ふ>
<BookPage: 128-130>
<UsedPage: 3>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
詔授戶曹掾，
捧詔感君恩。
感恩非爲己，
祿養及吾親。
弟兄俱簪笏，
新婦儼衣巾。
羅列高堂下，
拜慶正紛紛。
俸錢四五萬，
月可奉晨昏。
廩祿二百石，
歲可盈倉囷。
喧喧車馬來，
賀客滿我門。
不以我爲貪，
知我家內貧。
置酒延賀客，
客容亦歡欣。
笑云今日後，
不復憂空尊。
荅云如君言，
願君少逡巡。
我有平生志，
醉後爲君陳。
人生百歲期，
七十有幾人。
浮榮及虛位，
皆是身之賓。
唯有衣與食，
此事粗關身。
苟免飢寒外，
餘物盡浮雲。
<End Poem>
<Translation>
詔して戶曹の掾を授けられ、詔を捧げて君恩に感ず。恩に感ずるは己がためにあらず、祿養わが親に及ぶ。弟兄すべて簪笏、新婦 衣市を儼にす。高堂のもとに羅列し、拜慶まさに紛紛たり。俸錢四五萬、月々晨昏に奉ずべし。廩祿二百石、歳々倉囷に滿すべし。喧喧として車馬来り、賀客わが門に滿つ。われをもって貪となさず、わが家內の貧を知ればなり。置酒して賀客を延く、客容また歡欣す。笑っていふ「今日より後、また空罇を憂へず」と。答へていふ「君が計のごとし、 願はくは君小しく逡巡せよ。われ平生の志あり、醉後きみがために陳べん。 人生百歲の期、七十なる幾人かある。 浮榮と虛位と、みなこれ身の賓たり。ただ衣と食とあり、この事ほぼ身に關かる。いやしくも飢塞を免るるほか、餘物はことごとく浮雲」と。
<End Translation>